Lemontant du transfert du Lion de la Teranga devrait s’élever Ă  28 millions d’euros, auxquels s’ajoutent un pourcentage en cas de revente de l’attaquant sĂ©nĂ©galais (15%).
MĂȘme s’il restera quelques finitions Ă  faire, le chantier de rĂ©novation des classes Ă©lĂ©mentaires sera quasiment achevĂ© jeudi prochain. Les 190 Ă©lĂšves pourront Ă©trenner leurs classes toutes neuves. PubliĂ© 25 AoĂ»t 2022 Ă  15h20 Temps de lecture 3 min 1 Deux ans de chantier Ce sera aussi la fin des travaux engagĂ©s depuis deux ans pour redimensionner l’ensemble de l’école primaire, avec la construction d’un bĂątiment neuf pour les maternelles, suivi de la rĂ©novation de l’ancien bĂątiment, commencĂ©e en juillet dernier, pour les cinq classes Ă©lĂ©mentaires. Pour le maire, François-Hubert Descamps, cette seconde phase a Ă©tĂ© contrariĂ©e, faute de matĂ©riaux pour certains intervenants Heureusement les entreprises ont jouĂ© le jeu, le chantier est toujours restĂ© ouvert, mĂȘme pendant les congĂ©s d’étĂ©. » Un doux jaune orangĂ© est prĂ©sent dans toute l'Ă©cole comme ici dans une des nouvelles classes Ă©lementaires. - VDN 2 Une rĂ©habilitation totale À part le toit et les murs de façade, tout a Ă©tĂ© refait Ă  neuf fenĂȘtres, portes-fenĂȘtres ouvrant sur la cour de rĂ©crĂ©ation, isolation des plafonds et murs, le tout complĂ©tĂ© par une nouvelle chaudiĂšre et des nouveaux radiateurs. Sans oublier de nouveaux sanitaires, ainsi que des stores aux fenĂȘtres pour tamiser la lumiĂšre. DĂ©barrassĂ©es de leurs placards, les classes ont gagnĂ© des espaces supplĂ©mentaires. Elles ont Ă©tĂ© fraĂźchement repeintes on remarque le doux jaune orangĂ©. Elles seront toutes Ă©quipĂ©es de TBI Tableaux blancs interactifs. 3 Un ensemble cohĂ©rent et fonctionnel Les Ă©coles maternelles et Ă©lĂ©mentaires auront donc dĂ©sormais leurs espaces bien dĂ©limitĂ©s avec ses prĂ©aux, ses entrĂ©es, ses cours de rĂ©crĂ©ation. À l’intĂ©rieur, un couloir relie les deux groupes, et la liaison avec la garderie mitoyenne a Ă©tĂ© refaite. Un agencement d’ailleurs rĂ©alisĂ© avec l’ensemble du personnel, prĂ©cise Philippe DĂ©prĂ©s, l’adjoint aux travaux. Un nouveau bureau pour le directeur, un coin pause et une salle de rĂ©union pour les professeurs, ont Ă©tĂ© aussi rĂ©alisĂ©s. L’ensemble scolaire accueillera 190 enfants Ă  la prochaine rentrĂ©e. 4 Une rĂ©organisation des services Depuis plusieurs annĂ©es, il y a de plus en plus d’enfants qui prennent leurs repas Ă  la cantine, 160 y sont attendus Ă  la prochaine rentrĂ©e. Jusqu’alors, la cantine rĂ©sidait au bout de la salle polyvalente qui sert aussi de salle de sport. Pour cause de Covid, le besoin de place a obligĂ© Ă  ouvrir les cloisons, faisant exploser les notes de chauffage. Comme l’école et les associations sportives ont Ă  nouveau besoin de la salle, nous avons remis la cantine dans sa configuration initiale, et nous passerons Ă  trois services au lieu de deux, entre 11 h 30 Ă  13 h 30. En consĂ©quence, le dĂ©but des cours a Ă©tĂ© avancĂ© Ă  8 h 30 au lieu de 8 h 45 », a prĂ©cisĂ© le maire. Les horaires de l’école sont de 8 h 30 Ă  11 h 30 et de 13 h 30 Ă  16 h 30. Lire aussi Panne du mĂ©tro Ă  Lille la ligne 2 a repris, la 1 toujours trĂšs touchĂ©e À Cysoing, le patron des Deux-Gourmets met la clĂ© sous la porte, la mort dans l’ñme Ce projet de centre Ă©ducatif fermĂ© Ă  MĂ©rignies qui inquiĂšte la municipalitĂ© Poursuivez votre lecture sur ces sujets Écoles, collĂšges et lycĂ©es Moncheaux 59283, Nord A lire aussi Panne du mĂ©tro Ă  Lille la ligne 2 a repris, la 1 toujours trĂšs touchĂ©e À Cysoing, le patron des Deux-Gourmets met la clĂ© sous la porte, la mort dans l’ñme Ce projet de centre Ă©ducatif fermĂ© Ă  MĂ©rignies qui inquiĂšte la municipalitĂ© Rassemblement ce mardi Ă  Seclin en soutien Ă  la famille de Mongolie expulsĂ©e de son logement social Un Gondecourtois fait une chute mortelle en randonnĂ©e dans les Alpes Le nom de l’emploi Ă  Cappelle-en-PĂ©vĂšle, François Desprez, semencier Voir plus d'articles
Laréhabilitation du temps de réaction se base sur la plasticité cérébrale. CogniFit offre une batterie d'exercices conçus pour réhabiliter les problÚmes au niveau du temps de réaction et d'autres fonctions cognitives. Le cerveau et ses connexions neuronales se renforcent en utilisant les fonctions qui dépendent d'eux. Ces membres participent à la traduction de en français Team Coordinators Chantal Kamgne Team Members Tony M, Madeleine Chevassus, Emilie Vandapuye, D Playga Murdanaigum, Xanthippe, Philippe ROUSSEAU, Yvette Marguérite Ngah Eyara, Daniele Heinen, AigleBlanc Bysbert, antoine herblot, Helene Carrasco-Nabih, Yulia HERVE, Renvi Ulrich, Laurent Di Raimondo Notez que le site n'est pas encore complÚtement traduit. Sa localisation s'effectue par étapes et les pages les plus fréquentées sont traduites en priorité. Si vous trouvez une erreur de traduction dans une page localisée, merci d'en faire part à l'un des localiseurs cités ci-dessus. Do you want to help translate into your language? Become a Localizer Suivezle match de tennis du tournoi de US Open double dames entre - et - en direct sur Eurosport. Le match commence à 00:00 le 3 septembre 2022.
Le reglement pendant un match de tennis , les temps morts Dans cette deuxiĂšme rubrique nous allons aborder tout ce qui ce passe en dehors du jeu pendant une rencontre de tennis. Les rĂšgles du changements de cĂŽtĂ© , l'entre point , le repos ou l'arbitrage sont des Ă©lĂ©ments importants et pas forcement visibles pendant un match de tennis. Les joueurs ou joueuses de tennis sont tenus de respecter ces rĂšgles que cela soit pour les amateurs ou les professionnels. Les rĂšgles du changement de cĂŽtĂ© lors d'un match de tennis On change de cĂŽtĂ© lorsque la somme des jeux jouĂ©s est impaire, autrement dit a la fin du premier jeu et ensuite tous les deux jeux. Voici quelques exemples 1/0 , 4/1 ou encore 5/ noter qu'il est interdit de s'assoir a la fin du premier jeu de chaque set et qu'on va rejoindre sa chaise a la fin de chaque set. Le repos pendant une rencontre de tennis Les joueurs de tennis rejoignent sa chaise lors du changement de cĂŽtĂ© sauf a la fin du premier jeu pendant 1 minute 30 et pendant 2 minutes une fois le set terminĂ©. L'arbitrage d'un match de tennis On peut noter qu'il y a une diffĂ©rence a ce sujet entre les professionnels et les amateurs lorsqu'on joue au tennis. Les amateurs s'arbitrent eux-mĂȘme et sont juges de leur propre moitiĂ© de terrain cependant il est possible de contester un jugement de balle de tennis a ce moment la il faut remettre le point. A l'inverse les professionnels sont arbitrĂ©s par un tierce personne sur une chaise et ne peuvent contre dire leur jugement. Cependant l'arrivĂ©e de l'arbitrage video sur certains terrains de tennis a permis de dĂ©juger les balles les joueurs de tennis ont 2 chances par set plus une chance supplĂ©mentaire pendant le jeu dĂ©cisif. Si le "challenge" est gagnĂ© par le joueur il garde ses jokers. N'hĂ©sitez pas Ă  regarder d'autres regles sur le tennis Si vous ĂȘtes vers Montreuil pour un prof vous pouvez aussi dĂ©couvrir nos cours de tennis sur Montreuil 93100 Vous habitez proche de CrĂ©teil ? dĂ©couvrez nos cours de tennis sur la ville de CrĂ©teil 94000 Si vous ĂȘtes dans Paris 75018 vous pouvez aussi dĂ©couvrir nos cours de tennis sur Paris 75018
ToutsalariĂ© bĂ©nĂ©ficie d'un repos quotidien d'une durĂ©e minimale de onze heures consĂ©cutives. Le repos hebdomadaire a une durĂ©e minimale de vingt-quatre heures consĂ©cutives auxquelles s'ajoutent les heures consĂ©cutives de repos quotidien. Il faut donc regarder votre convention collective si il y a des dispositions plus favorables. Documents FFT officiels concernant les compĂ©titions jeunes et adultes Section spĂ©ciale tournois jeunes Affiche disposition Galaxie 2017 Affiche gĂ©nĂ©rale dispositions Jeunes 2017 Affiche Dispositions Jeunes 2017 Affiche Dispositions TMC Ados 2017 Section rĂšglements gĂ©nĂ©raux RĂšgles du jeu 2016 au format PDF Annexe_rĂšgles_du_jeu_2016 Pas facile de comprendre le tennis quand on n’est pas soi-mĂȘme pratiquant ou quand on ne s’est jamais penchĂ© sur le sujet. Pour maĂźtrisez les rĂšgles du jeu sans effort, suivez le guide ! NĂ© au XIXe siĂšcle, le tennis est aujourd’hui l’un des sports les plus pratiquĂ©s et les plus suivis, derriĂšre le football, Ă  la tĂ©lĂ©vision. Que vous soyez joueur dĂ©butant ou amateur passionnĂ©, Le tennis est un sport de raquette qui oppose soit deux joueurs on parle alors de simple soit quatre joueurs qui forment deux Ă©quipes de deux on parle alors de double. Les joueurs utilisent une raquette cordĂ©e verticalement et horizontalement Ă  une tension variant avec la puissance ou l’effet que l’on veut obtenir. Cette raquette, dont les matĂ©riaux peuvent varier, sert Ă  frapper une balle en caoutchouc, remplie d’air et recouverte de feutre. Le but du jeu est de frapper la balle de telle sorte que l’adversaire ne puisse la remettre dans les limites du terrain soit en marquant le point en mettant l’adversaire hors de portĂ©e de la balle, soit en l’obligeant Ă  commettre une faute si sa balle ne retombe pas dans les limites du court, ou si elle ne passe pas le filet. Le match se gagne en remportant un maximum de points, de jeux, puis de sets, conformĂ©ment aux rĂšgles du jeu, variables selon le sexe, l’ñge, le tournoi
 Le tennis est l’un des sports de raquette les plus populaires, au mĂȘme titre que le tennis de table, ou le badminton, qui restent les disciplines les plus pratiquĂ©es en Asie. Le court en images OĂč sont les lignes de fond de court ? Et les carrĂ©s de service ? Trouvez vos repĂšres grĂące Ă  l’image ci-dessous. Les bandes latĂ©rales, appelĂ©es couloirs, ne sont utilisĂ©es que dans les matchs en double 2 contre 2. Une balle qui tombe dans le couloir n’est faute out » que dans une rencontre en simple. La balle est bonne quand elle rebondit sur les lignes qui dĂ©limitent le court. Le dĂ©compte des points 15, 30 et 40 et jeu. C’est dans cet ordre que se comptent les points. Un joueur gagne un point quand son adversaire ne relance pas la balle dans la moitiĂ© de court opposĂ©e, avant le deuxiĂšme rebond. Imaginons un joueur A qui a gagnĂ© ses 3 premiers points. Sa marque est alors de 40. Le joueur B a un score infĂ©rieur Ă  40 points ex 40-15 le joueur A remporte le jeu s’il gagne le point suivant. Le joueur B a aussi 40 points il y a Ă©galitĂ© 40-40. Le joueur A marque le point suivant. Il y a alors avantage » pour lui A-40. Il doit encore marquer un point pour remporter le jeu. S’il Ă©choue, les deux joueurs sont de nouveau Ă  Ă©galitĂ© 40-40. 6 jeux = 1 set Smith gagne le 1er set 6/3 et Jones le 2Ăšme set 7/5 ; il y a Ă©galitĂ© 5 jeux partout au dernier set. Pour gagner un set on parle aussi de manche, il faut remporter 6 jeux et avoir une avance de 2 jeux minimum sur son adversaire 6-4 ou 7-5 par exemple. Si les joueurs sont Ă  6-6, un septiĂšme jeu les dĂ©partage c’est le jeu dĂ©cisif, tie-break » en anglais. On compte alors les points de 1 Ă  7. Le premier joueur arrivĂ© Ă  7 points remporte le set, Ă  condition qu’il ait 2 points d’avance ex 7-5. Sinon, le jeu se poursuit jusqu’à ce que cette avance soit obtenue. Combien de sets pour gagner le match ? Dans la plupart des tournois deux sets gagnants pour les femmes et pour les hommes, sauf dans les tournois du Grand Chelem Open d’Australie, US Open, Wimbledon et Roland Garros oĂč il faut 3 sets gagnants pour les hommes. Quand le score atteint 6 jeux partout dans le dernier set, c’est la rĂšgle de l’avantage deux jeux d’écart qui s’applique et non le jeu dĂ©cisif. Les rĂšgles du service La balle de service doit passer au-dessus du filet et toucher le sol dans le carrĂ© de service opposĂ© en diagonale, ou sur l’une des lignes qui dĂ©limitent ce carrĂ©. Le serveur a le droit Ă  deux chances. S’il commet une faute Ă  la premiĂšre tentative, il dispose d’un second service. A chaque nouveau jeu, le serveur A dĂ©bute Ă  droite, derriĂšre la ligne de fond de court. Quant Ă  son adversaire B, il peut se positionner de son cĂŽtĂ© du terrain, oĂč bon lui semble. Le serveur doit ensuite alterner successivement Ă  droite et Ă  gauche. Le serveur et le relanceur inversent leurs positions Ă  la fin de chaque jeu. Le serveur doit vĂ©rifier que son adversaire est prĂȘt avant de jouer. Un tirage au sort a lieu avant le match pour dĂ©cider qui sera le premier serveur. Balle Ă  remettre let La balle de service doit ĂȘtre rejouĂ©e si elle touche le filet et tombe bonne ». Dans ce cas, le service n’est pas comptĂ© et le serveur conserve ses 2 chances. Les changements de cĂŽtĂ© Une minute trente c’est la durĂ©e maximale pour les changements de cĂŽtĂ©. Ils ont lieu Ă  la fin de chaque jeu impair 1er, 3e, 5e et Ă  la fin de chaque set. Lors du jeu dĂ©cisif, les joueurs changent de cĂŽtĂ© tous les 6 points. Les temps de repos Les joueurs disposent de 2 minutes de rĂ©cupĂ©ration Ă  la fin de chaque set. Aucune pause n’est accordĂ©e entre les points, Ă  moins qu’un joueur soit blessĂ©. Lorsqu’un joueur transgresse volontairement la rĂšgle de continuitĂ© du jeu 20 secondes autorisĂ©es entre chaque point, il reçoit un avertissement. Les interruptions de jeu Seul l’arbitre peut dĂ©cider de suspendre ou d’arrĂȘter le match, Ă  condition qu’un trouble certain » gĂȘne les joueurs public bruyant, conditions climatiques. En cas de blessure, un joueur peut faire appel Ă  un mĂ©decin pour trois minutes maximum. Les interdits du tennis Tout n’est pas permis sur un court. Ce qu’il ne faut pas faire Aller dans le camp adverse pendant le jeu Jouer la balle avant que celle-ci n’ait franchi le filet Toucher le filet, ses poteaux ou les tribunes au cours de l’échange Frapper volontairement deux fois la balle avec sa raquette Saisir la balle Ă  la main ou jeter sa raquette pour la toucher L’arbitrage L’arbitre de chaise En cas de litige, les joueurs s’adressent Ă  l’arbitre de chaise. C’est lui qui annonce les points et qui peut interrompre le jeu s’il le juge nĂ©cessaire. Quand les joueurs estiment qu’une rĂšgle de tennis n’a pas Ă©tĂ© respectĂ©e, ils se tournent vers le juge-arbitre, qui rentre alors sur le court. L’arbitre est aussi aidĂ© par des assistants, qui se situent sur les cĂŽtĂ©s du terrain. Les juges de lignes regardent si la balle tombe ou non Ă  l’intĂ©rieur du court. Qui a le dernier mot ? Pour les rĂ©clamations concernant le jeu, l’arbitre de chaise juge en dernier ressort. Sur une question de rĂšglement, c’est le juge-arbitre qui fait autoritĂ©. L’arbitre de chaise peut modifier la dĂ©cision d’un juge de ligne, quand il y a une erreur flagrante d’apprĂ©ciation. L’arbitrage vidĂ©o ou challenges Depuis 2006, les joueurs et joueuses peuvent avoir recours Ă  un systĂšme d’images de synthĂšse retraçant la trajectoire et surtout le point d’impact de la balle, appelĂ© Hawk-Eye» Ɠil de faucon » afin de contester une dĂ©cision arbitrale qu’ils jugent erronĂ©e. Plusieurs rĂšgles s’appliquent Ă  l’usage de ce moyen Si le corps arbitral annonce une balle faute alors qu’elle Ă©tait bonne, le coup doit ĂȘtre rejouĂ©, pour autant que l’adversaire ait Ă©tĂ© jugĂ© en mesure de renvoyer la balle. Par exemple, si le joueur A frappe une balle qui est signalĂ©e faute par erreur, on tient compte alors de la position du joueur B par rapport Ă  la balle au moment de l’impact. Si le joueur B Ă©tait manifestement trop loin pour renvoyer la balle, le point est accordĂ© au joueur A. Dans le cas contraire, le point est rejouĂ© le serveur sert alors avec une premiĂšre balle, mĂȘme si le point avait Ă©tĂ© engagĂ© par une seconde balle. Le joueur dispose de trois challenges au dĂ©but de chaque set, plus un si le jeu va jusqu’au tie-break. Si son apprĂ©ciation d’un point ou d’une faute est erronĂ©e, il perd Ă  chaque fois l’un de ses challenges. Le challenge doit ĂȘtre demandĂ© immĂ©diatement aprĂšs le coup prĂ©sumĂ© mal jugĂ©. Si, lors d’un Ă©change, l’un des joueurs voit une balle faute non-signalĂ©e, il peut interrompre l’échange et demander le challenge. Si la balle est faute, le point lui est accordĂ©, si la balle est bonne, le point est accordĂ© Ă  l’adversaire. Si, pour une raison indĂ©terminĂ©e, le systĂšme Hawk Eye devait ne pas fonctionner, la dĂ©cision arbitrale prĂ©vaudrait. En raison du coĂ»t Ă©levĂ© de ce systĂšme, rares sont les tournois qui l’emploient. De plus, seuls les courts principaux le possĂšdent, ce qui peut conduire Ă  une certaine forme d’injustice vis-Ă -vis des joueurs mal classĂ©s, obligĂ©s de jouer sur des courts annexes dĂ©pourvus du Hawk-Eye. RĂšgles du jeu 1 – LE COURT Le court est un terrain rectangulaire de 23,77 m de long 78 pieds et, pour les parties de simple, de 8,23 m de large 27 pieds. Pour les parties de double, le court fait 10,97 m de large 36 pieds. Le court est divisĂ© au milieu par un filet suspendu Ă  une corde ou Ă  un cĂąble mĂ©tallique dont les extrĂ©mitĂ©s sont fixĂ©es ou passent sur la partie supĂ©rieure Ă  deux poteaux, Ă  une hauteur de 1,07 m 3,5 pieds. Le filet doit ĂȘtre tendu complĂštement de maniĂšre Ă  remplir entiĂšrement l’espace entre les poteaux, et ses mailles doivent ĂȘtre suffisamment petites pour empĂȘcher la balle de passer au travers. La hauteur du filet au centre doit ĂȘtre de 0,914 m 3 pieds, il doit y ĂȘtre fermement retenu par une sangle. Une bande doit recouvrir le cĂąble ou la corde et la partie supĂ©rieure du filet. La sangle et la bande doivent ĂȘtre entiĂšrement blanches. La corde ou le cĂąble mĂ©tallique est d’un diamĂštre maximum de 0,8 cm 1/3 pouce. La sangle doit ĂȘtre d’une largeur maximum de 5 cm 2 pouces. La bande sera large de 5 cm 2 pouces au moins et de 6,35 cm 2,5 pouces au plus de chaque cĂŽtĂ©. Pour les parties de double, le centre des poteaux doit ĂȘtre situĂ© Ă  0,914 m 3 pieds en dehors des limites du court de doubles de chaque cĂŽtĂ© du court. Pour les parties de simple, quand un filet de simple est utilisĂ©, le centre des poteaux doit ĂȘtre situĂ© Ă  0,914 m en dehors de chaque cĂŽtĂ© des limites du court de simple. Si l’on utilise un filet de double, le filet doit ĂȘtre maintenu Ă  une hauteur de 1,07 m 3,5 pieds au moyen de deux piquets de simple dont le centre doit ĂȘtre situĂ© Ă  0,914 m 3 pieds en dehors des lignes de chaque cĂŽtĂ© du court de simple. Les poteaux seront de 15 cm 6 pouces de cĂŽtĂ© ou de 15 cm 6 pouces de diamĂštre au maximum. Les piquets de simple seront de 7,5 cm 3 pouces de cĂŽtĂ© ou de 7,5 cm 3 pouces de diamĂštre maximum. Les poteaux et les piquets de simple ne doivent pas dĂ©passer le haut de la corde du filet de plus de 2,5 cm 1 pouce. Les lignes marquant les extrĂ©mitĂ©s et les cĂŽtĂ©s du court sont appelĂ©es respectivement lignes de fond et lignes de cĂŽtĂ©. De chaque cĂŽtĂ© du filet et parallĂšlement Ă  celui-ci, deux lignes sont tracĂ©es Ă  une distance de 6,40 m 21 pieds. Ces lignes sont appelĂ©es les lignes de service. L’espace compris de chaque cĂŽtĂ© du filet, entre la ligne de service et le filet, est divisĂ© en deux parties Ă©gales, appelĂ©es carrĂ©s de service, par une ligne mĂ©diane de service. La ligne mĂ©diane de service est tracĂ©e Ă  Ă©gale distance des lignes de cĂŽtĂ© et parallĂšlement Ă  celles-ci. Chaque ligne de fond est divisĂ©e en deux par une marque centrale de 10 cm 4 pouces de long, qui est tracĂ©e Ă  l’intĂ©rieur du court parallĂšlement aux lignes de cĂŽtĂ©s. La ligne mĂ©diane de service et la marque centrale doivent mesurer 5 cm 2 pouces de large. Les autres lignes du court doivent mesurer entre 2,5 cm 1 pouce et 5 cm 2 pouces de largeur, sauf les lignes de fond qui peuvent mesurer, au plus, 10 cm 4 pouces de large. Toutes les mesures sont faites depuis l’extĂ©rieur des lignes et toutes les lignes doivent ĂȘtre d’une couleur uniforme qui tranche nettement sur la couleur de la surface du terrain. Il n’y aura aucune publicitĂ© sur le court, le filet, la sangle, la bande, les poteaux ou piquets de simple Ă  l’exception des dispositions prĂ©vues Ă  l’Annexe III. 2 – LES DÉPENDANCES PERMANENTES Les dĂ©pendances permanentes du court comprennent les entourages de fond et de cĂŽtĂ©, les spectateurs, les tribunes et siĂšges pour spectateurs, toutes autres dĂ©pendances situĂ©es autour et au-dessus du court, ainsi que l’arbitre, les juges de lignes, le juge de filet et les ramasseurs de balles quand ils sont Ă  leurs places respectives. Quand un court est utilisĂ© pour un simple avec un filet de double et des piquets de simple, les poteaux et la partie du filet qui se trouve Ă  l’extĂ©rieur des piquets de simple sont des dĂ©pendances permanentes et ne sont pas considĂ©rĂ©s comme Ă©tant des poteaux de filet ou comme faisant partie du filet. 3 – LA BALLE Les balles homologuĂ©es par les RĂšgles du Tennis doivent ĂȘtre conformes aux caractĂ©ristiques techniques qui figurent Ă  l’Annexe I. La FĂ©dĂ©ration Internationale de Tennis statuera sur la question de savoir si une balle ou un prototype de balle est conforme Ă  l’Annexe I ou est approuvĂ© Ă  un autre titre, pour le jeu. Elle pourra prendre cette dĂ©cision de son propre chef ou Ă  la requĂȘte de toute partie ayant un intĂ©rĂȘt lĂ©gitime Ă  cet Ă©gard, y compris tout joueur, fabricant d’équipement, association nationale ou membres d’une telle association. Ces dĂ©cisions et requĂȘtes seront effectuĂ©es conformĂ©ment Ă  la ProcĂ©dure de ContrĂŽle et d’Audition Ă©tablie par la FĂ©dĂ©ration Internationale de Tennis. Les organisateurs d’une Ă©preuve doivent annoncer Ă  l’avance de l’épreuve Le nombre de balles destinĂ©es au jeu 3, 4 ou 6. La procĂ©dure de changement de balles, le cas Ă©chĂ©ant. Les changements de balles, le cas Ă©chĂ©ant, seront effectuĂ©s soit aprĂšs un nombre convenu de jeux impairs, auquel cas le premier changement de balles s’effectuera deux jeux plus tĂŽt que pour les autres changements de balles de la partie, de maniĂšre Ă  tenir compte de la pĂ©riode d’échauffement. Un jeu dĂ©cisif tie-break compte comme un jeu normal pour le changement de balles. Il n’y aura pas de changement de balles au dĂ©but d’un jeu dĂ©cisif. Dans ce cas, le changement de balles sera repoussĂ© jusqu’au dĂ©but du deuxiĂšme jeu de la manche suivante ; ou — au dĂ©but d’une manche. Si une balle se crĂšve au cours du jeu, le point sera remis. Cas 1 – Si une balle est dĂ©gonflĂ©e Ă  la fin d’un point, est-ce qu’il faut rejouer le point ? DĂ©cision Si la balle est dĂ©gonflĂ©e, et non pas crevĂ©e, le point ne sera pas rejouĂ©. Note Toute balle utilisĂ©e dans un tournoi oĂč s’appliquent les RĂšgles du Tennis doit figurer sur la liste officielle des balles homologuĂ©es FIT, publiĂ©e par la FIT. 4 – LA RAQUETTE Les raquettes autorisĂ©es pour la compĂ©tition par les RĂšgles du Tennis doivent ĂȘtre conformes aux spĂ©cifications de l’Annexe II. La FĂ©dĂ©ration Internationale de Tennis statuera sur la question de savoir si une raquette ou un prototype est conforme Ă  l’Annexe II ou est approuvĂ©e Ă  un autre titre, pour le jeu. Elle pourra prendre cette dĂ©cision de son propre chef ou Ă  la requĂȘte de toute partie ayant un intĂ©rĂȘt lĂ©gitime Ă  cet Ă©gard, y compris tout joueur, fabricant d’équipement, association nationale ou membres d’une telle association. Ces dĂ©cisions et requĂȘtes seront effectuĂ©es conformĂ©ment Ă  la ProcĂ©dure de ContrĂŽle et d’Audition Ă©tablie par la FĂ©dĂ©ration Internationale de Tennis. Cas 1 – Peut-il y avoir plus d’une sĂ©rie de cordes sur l’une des faces de frappe de la raquette ? DĂ©cision Non. La rĂšgle prĂ©cise clairement une sĂ©rie, et non des sĂ©ries, de cordes entrecroisĂ©es voir l’Annexe II. Cas 2 – L’ensemble des cordes d’une raquette est-il considĂ©rĂ© comme Ă©tant gĂ©nĂ©ralement uniforme et plat si les cordes se trouvent sur plus d’un plan ? DĂ©cision Non. Cas 3 – Le cordage d’une raquette peut-il ĂȘtre muni d’un systĂšme amortissant les vibrations et, dans l’affirmative, oĂč doit-il ĂȘtre placĂ© ? DĂ©cision Oui ; ce systĂšme ne peut ĂȘtre placĂ© qu’en dehors de la surface oĂč les cordes s’entrecroisent. Cas 4 – En cours de jeu, un joueur casse accidentellement les cordes de sa raquette peut-il continuer Ă  jouer avec cette raquette ? DĂ©cision Oui. Cas 5 – Un joueur a-t-il le droit d’utiliser plus d’une raquette Ă  tout moment du jeu ? DĂ©cision Non. Cas 6 – Est-il autorisĂ© d’intĂ©grer Ă  la raquette une pile qui modifie ses caractĂ©ristiques de jeu ? DĂ©cision Non. L’ajout d’une pile est interdit car celle-ci constitue une source d’énergie, il en est de mĂȘme pour les cellules Ă  Ă©nergie solaire ou autre Ă©quipement similaire. 5 – LE JEU – DÉCOMPTE DES POINTS a. Jeu normal Le dĂ©compte des points pour un jeu normal s’effectue comme suit on compte les points du serveur en premier Pas de point – ZĂ©ro » Premier point – 15 » Second point – 30 » TroisiĂšme point – 40 » QuatriĂšme point – Jeu » Sauf lorsque les deux joueurs/Ă©quipes ont gagnĂ© chacun trois points, la marque est alors comptĂ©e 40A ». AprĂšs 40A », la marque est comptĂ©e Avantage » pour le joueur/l’équipe qui gagne le point suivant. Si le/la mĂȘme joueur/Ă©quipe gagne Ă©galement le point suivant, ce/cette joueur/ Ă©quipe remporte le Jeu » ; si le joueur/l’équipe adverse gagne le point suivant, la marque est comptĂ©e ÉgalitĂ© ». Pour gagner le Jeu », une joueur/Ă©quipe doit gagner deux points successivement aprĂšs ÉgalitĂ© » ou 40A ». b. Jeu dĂ©cisif Au cours d’un jeu dĂ©cisif tie-break, la marque des points est comptĂ©e ZĂ©ro », 1 », 2 », 3 », etc. Le premier joueur/Ă©quipe qui gagne sept points remporte le Jeu » et la Manche », Ă  condition d’avoir deux points d’avance sur le/les adversaires. S’il le faut, le jeu dĂ©cisif se poursuivra jusqu’à ce que cette avance soit obtenue. Le joueur dont c’est le tour de servir, servira le premier point du jeu dĂ©cisif. Les deux points suivants seront servis par le/les adversaires en double, le joueur de l’équipe adverse dont c’est le tour de servir. AprĂšs cela, chaque joueur/Ă©quipe doit servir alternativement deux points consĂ©cutifs jusqu’à la fin du jeu dĂ©cisif en double, l’alternance de service au sein de chaque Ă©quipe s’effectuera dans le mĂȘme ordre qu’au cours de la manche en question. Le joueur/l’équipe dont c’est le tour de servir en premier dans le jeu dĂ©cisif sera le relanceur dans le premier jeu de la manche suivante. On se rĂ©fĂ©rera Ă  l’Annexe IV pour les autres mĂ©thodes alternatives de dĂ©compte des points autorisĂ©es. 6 – LA MANCHE – DÉCOMPTE DES POINTS Il existe diffĂ©rents systĂšmes de dĂ©compte des points dans une manche. Les deux systĂšmes principaux sont le systĂšme Ă  l’avantage » et le systĂšme du jeu dĂ©cisif ». On pourra utiliser l’un ou l’autre de ces systĂšmes, Ă  condition de l’annoncer avant l’épreuve. Si l’on utilise le systĂšme du jeu dĂ©cisif, il faudra Ă©galement annoncer quel systĂšme sera appliquĂ© Ă  la derniĂšre manche le systĂšme avec avantage ou celui du jeu dĂ©cisif. a. SystĂšme Ă  l’avantage » Le/la premiere joueur/Ă©quipe qui gagne six jeux remporte cette Manche », Ă  condition d’avoir deux jeux d’avance sur l’/les adversaires. Au besoin, la manche se prolongera jusqu’à ce qu’il y ait deux jeux d’avance. b. SystĂšme du jeu dĂ©cisif » Le/la premiere joueur/Ă©quipe qui gagne six jeux remporte cette Manche », Ă  condition d’avoir deux jeux d’avance sur l’/les adversaires. Si le score atteint six jeux partout, on joue un jeu dĂ©cisif. On se rĂ©fĂ©rera Ă  l’Annexe IV pour d’autres mĂ©thodes alternatives de dĂ©compte des points autorisĂ©es. 7 – NOMBRE DE MANCHES Une partie peut se jouer au meilleur des 3 manches un joueur/une Ă©quipe doit gagner deux manches pour remporter la partie ou au meilleur des 5 manches un joueur/une Ă©quipe doit gagner 3 manches pour remporter la partie. On se rĂ©fĂ©rera Ă  l’Annexe IV pour d’autres mĂ©thodes alternatives de dĂ©compte des points autorisĂ©es. 8 – SERVEUR ET RELANCEUR Les joueurs se tiennent de part et d’autre du filet. Le serveur est le joueur qui met la balle en jeu pour le premier point. Le relanceur est le joueur qui s’apprĂȘte Ă  renvoyer la balle servie par son adversaire. Cas 1 – Le relanceur peut-il prendre position Ă  l’extĂ©rieur des lignes du court ? DĂ©cision Oui. Le relanceur peut se tenir oĂč il veut Ă  l’intĂ©rieur ou Ă  l’extĂ©rieur des lignes de son cĂŽtĂ© du filet. 9 – CHOIX DU CÔTÉ ET SERVICE Le choix du cĂŽtĂ© et le droit d’ĂȘtre serveur ou relanceur dans le premier jeu seront dĂ©cidĂ©s par tirage au sort avant le dĂ©but de l’échauffement. Le joueur/l’équipe qui gagne le tirage au sort peut choisir a. de servir ou de recevoir dans le premier jeu de la partie, dans ce cas, l’adversaire choisira son cĂŽtĂ© de terrain pour le premier jeu de la partie ; ou b. son cĂŽtĂ© de terrain pour le premier jeu de la partie, auquel cas l’adversaire choisira de servir ou de recevoir pour le premier jeu de la partie ; ou c. d’obliger son/ses adversaires Ă  faire un des choix ci-dessus. Cas 1 – Les deux joueurs/Ă©quipes ont-ils le droit de modifier leur choix si l’échauffement est interrompu et les joueurs quittent le terrain ? DĂ©cision Oui. Le rĂ©sultat du premier tirage au sort reste valable, mais les deux joueurs/Ă©quipes ont la possibilitĂ© de faire un nouveau choix. 10 – CHANGEMENT DE CÔTÉ Les joueurs doivent changer de cĂŽtĂ© Ă  la fin du premier jeu, du troisiĂšme jeu et Ă  chaque fois qu’un nombre impair de jeux est atteint dans chaque manche. Les joueurs doivent Ă©galement changer de cĂŽtĂ© Ă  la fin de chaque manche Ă  moins que le nombre total de jeux de la manche soit un nombre pair, auquel cas le changement n’aura lieu qu’à la fin du premier jeu de la manche suivante. Au cours d’un jeu dĂ©cisif, les joueurs changeront de cĂŽtĂ© tous les six points. 11 – BALLE EN JEU Une balle est en jeu dĂšs qu’elle est frappĂ©e par le serveur. Sauf en cas de faute ou de let », la balle reste en jeu jusqu’à ce que le point soit acquis. 12 – BALLE SUR LA LIGNE Une balle tombant sur une ligne est considĂ©rĂ©e dans le court dont cette ligne marque la limite. 13 – BALLE TOUCHANT UNE DÉPENDANCE PERMANENTE Si une balle en jeu touche une des dĂ©pendances permanentes aprĂšs ĂȘtre tombĂ©e du bon cĂŽtĂ© du court, le joueur qui l’a frappĂ©e gagne le point. Si une balle en jeu touche une dĂ©pendance permanente avant de tomber dans le court, le joueur qui l’a frappĂ©e perd le point. 14 – ALTERNANCE AU SERVICE À la fin de chaque jeu standard, le relanceur devient serveur et le serveur, relanceur pour le jeu suivant. En double, l’équipe qui a le service au premier jeu de chaque manche dĂ©signe le joueur qui servira Ă  ce premier jeu. De mĂȘme, avant le dĂ©but du deuxiĂšme jeu, l’équipe adverse dĂ©signe le joueur qui servira au deuxiĂšme jeu. Le partenaire du joueur qui a servi au premier jeu servira au troisiĂšme et le partenaire du joueur qui a servi au deuxiĂšme jeu servira au quatriĂšme. Cette alternance se poursuivra jusqu’à la fin de la manche. 15 – ORDRE DE RELANCE EN DOUBLE L’équipe qui doit relancer dans le premier jeu d’une manche dĂ©cide lequel des partenaires recevra le premier service. De mĂȘme, avant le dĂ©but du deuxiĂšme jeu, l’équipe adverse dĂ©signera celui des partenaires qui recevra le premier service de ce jeu. Le joueur qui Ă©tait le partenaire du relanceur au premier point du jeu relancera Ă  son tour au deuxiĂšme point et cette alternance se poursuivra jusqu’à la fin du jeu et de la manche. Une fois que la balle a Ă©tĂ© relancĂ©e par le receveur, n’importe quel joueur d’une Ă©quipe peut frapper la balle. 16 – LE SERVICE ImmĂ©diatement avant de commencer le geste du service, le serveur doit avoir les deux pieds au repos sur le sol derriĂšre c’est-Ă -dire plus loin du filet que la ligne de fond entre le prolongement imaginaire de la marque centrale et de la ligne de cĂŽtĂ©. Le serveur doit alors lancer la balle en l’air avec la main dans n’importe quelle direction et la frapper avec sa raquette avant qu’elle ne touche le sol. Le geste du service est considĂ©rĂ© comme Ă©tant achevĂ© au moment oĂč la raquette du joueur frappe ou manque la balle. Un joueur n’ayant l’usage que d’un bras pourra utiliser sa raquette pour le lancer de la balle. 17 – LE SERVICE – POSITION ET TRAJECTOIRE Au cours d’un jeu standard, le serveur doit se tenir alternativement derriĂšre la moitiĂ© droite et la moitiĂ© gauche du court en commençant Ă  droite dans chaque jeu. Dans un jeu dĂ©cisif, le service est effectuĂ© alternativement de la moitiĂ© droite et de la moitiĂ© gauche du court, en commençant par la moitiĂ© droite du court. La balle de service doit passer en diagonale au-dessus du filet et toucher le sol dans le carrĂ© de service opposĂ© avant que le relanceur ne la renvoie. 18 – FAUTE DE PIED Pendant le geste du service, le serveur ne doit pas a. changer de place, soit en marchant soit en courant ; des petits mouvements de pied sont nĂ©anmoins permis ; b. toucher, avec l’un de ses pieds, la ligne de fond ou le court ; ou c. toucher, avec l’un de ses pieds, l’espace qui se trouve Ă  l’extĂ©rieur du prolongement imaginaire de la ligne de cĂŽtĂ© ; ou d. toucher, avec l’un de ses pieds, le prolongement imaginaire de la marque centrale. Si le serveur ne respecte pas cette rĂšgle, il y aura faute de pied ». Cas 1 – Dans une partie de simple, le serveur peut-il se tenir au moment de servir derriĂšre la partie de la ligne de fond qui se trouve entre la ligne de cĂŽtĂ© du court de simple et du court de double ? DĂ©cision Non. Cas 2 – Le serveur peut-il avoir l’un ou les deux pieds ne touchant pas le sol ? DĂ©cision Oui. 19 – FAUTE DE SERVICE Il y a faute de service a. lorsque le joueur enfreint les rĂšgles 16, 17 ou 18 ; ou b. le serveur rate la balle au moment de la frapper ; ou c. la balle servie touche une des dĂ©pendances permanentes, un piquet de simple ou un poteau de filet avant de toucher le sol ; ou d. la balle servie touche le serveur ou le partenaire du serveur ou tout vĂȘtement/objet que porte le serveur ou le partenaire du serveur. Cas 1 – AprĂšs avoir lancĂ© en l’air la balle pour le service, le serveur dĂ©cide de ne pas la frapper et la rattrape dans sa main. Y a-t-il une faute ? DĂ©cision Non. Un joueur qui lance une balle et dĂ©cide ensuite de ne pas la frapper, a le droit de la rattraper dans sa main ou avec sa raquette ou de la laisser rebondir. Cas 2 – Au cours d’une partie de simple disputĂ©e sur un terrain Ă©quipĂ© de poteaux et de piquets de simple, la balle servie touche un piquet de simple et tombe ensuite dans le bon carrĂ© de service. Y a-t-il une faute ? DĂ©cision Oui. 20 – SECOND SERVICE AprĂšs une faute au premier service, le serveur doit servir de nouveau sans dĂ©lai depuis la mĂȘme moitiĂ© du court que celle d’oĂč la faute a Ă©tĂ© commise, Ă  moins que le service n’ait Ă©tĂ© effectuĂ© depuis la mauvaise moitiĂ© du court. 21 – QUAND SERVIR ET RELANCER Le serveur ne pourra pas servir avant que le relanceur ne soit prĂȘt. Toutefois, le relanceur doit nĂ©anmoins jouer au rythme raisonnable du serveur et doit ĂȘtre prĂȘt Ă  relancer dans un dĂ©lai raisonnable dĂšs que le serveur est prĂȘt. Le relanceur qui essaie de retourner le service doit ĂȘtre considĂ©rĂ© comme Ă©tant prĂȘt. S’il a Ă©tĂ© dĂ©montrĂ© que le relanceur n’est pas prĂȘt, le service ne peut ĂȘtre annoncĂ© faute. 22 – LE SERVICE EST À REMETTRE Le service est Ă  remettre let » lorsque a. la balle servie touche le filet, la bande ou la sangle et tombe bonne ; ou, si aprĂšs avoir touchĂ© le filet, la bande ou la sangle, elle touche le relanceur ou le partenaire du relanceur ou toute partie de leurs vĂȘtements ou tout objet qu’ils portent avant de toucher le sol ; ou b. la balle est servie lorsque le relanceur n’est pas prĂȘt. Dans le cas oĂč le service serait Ă  remettre, le service est annulĂ© et le serveur doit servir Ă  nouveau, mais un service let » n’annule pas une faute antĂ©rieure. 23 – LET Chaque fois qu’une balle est annoncĂ©e let », le point est rejouĂ© en entier, sauf lorsque le let est annoncĂ© au second service. Cas 1 – Au cours d’un Ă©change, une autre balle roule sur le court. On annonce un let. Le serveur avait au prĂ©alable servi une balle faute. Le serveur a-t-il droit Ă  une premiĂšre balle de service ou Ă  une deuxiĂšme ? DĂ©cision PremiĂšre balle. Il faut rejouer le point en entier. 24 – LE JOUEUR PERD LE POINT Le point est perdu lorsque a. le joueur sert deux balles fautes consĂ©cutives ; ou b. le joueur ne remet pas la balle en jeu avant le deuxiĂšme rebond consĂ©cutif ; ou c. le joueur remet la balle en jeu de telle sorte qu’elle touche le sol ou un objet, en dehors du bon cotĂ© du court ; ou d. le joueur remet la balle en jeu de telle sorte que, avant qu’elle ne rebondisse, elle touche une dĂ©pendance permanente ; ou e. pendant l’échange, le joueur dĂ©libĂ©rĂ©ment porte la balle ou la prend sur la raquette ou la touche avec sa raquette plus d’une fois ; ou f. le joueur ou la raquette qu’il la tienne ou non ou tout autre objet ou vĂȘtement que le joueur porte, touchent le filet, les piquets de simple/poteaux, la corde ou le cĂąble mĂ©tallique, la sangle ou la bande ou le court de son adversaire Ă  tout moment de l’échange ; ou g. le joueur frappe la balle avant qu’elle ne passe le filet ; ou h. la balle en jeu touche le joueur ou tout objet/vĂȘtement que porte le joueur, Ă  l’exception de sa raquette ; ou i. la balle en jeu touche la raquette lorsque le joueur ne la tient pas ; ou j. le joueur change dĂ©libĂ©rĂ©ment et physiquement la forme de la raquette en cours d’échange ; ou k. en double, les deux joueurs touchent la balle au moment du renvoi. Cas 1 – AprĂšs l’exĂ©cution du premier service, la raquette du serveur lui Ă©chappe des mains et touche le filet avant que la balle n’ait rebondi est-ce une faute de service ou le serveur perd-il le point ? DĂ©cision Le serveur perd le point parce que la raquette a touchĂ© le filet pendant que la balle Ă©tait en jeu. Cas 2 – AprĂšs l’exĂ©cution du premier service, la raquette du serveur lui Ă©chappe des mains et touche le filet aprĂšs que la balle a touchĂ© le sol en dehors du bon carrĂ© de service. Est-ce une faute de service ou le joueur perd-il le point ? DĂ©cision C’est une faute de service, car la balle n’était plus en jeu au moment oĂč la raquette a touchĂ© le filet. Cas 3 – Dans une partie de double, le partenaire du relanceur touche le filet avant que la balle servie ne touche le sol en dehors du bon carrĂ© de service. Quelle dĂ©cision faut-il prendre ? DĂ©cision L’équipe qui relance perd le point parce que le partenaire du relanceur a touchĂ© le filet pendant que la balle Ă©tait en jeu. Cas 4 – Est-ce qu’un joueur perd le point si, avant ou aprĂšs la frappe de la balle, il dĂ©passe la ligne imaginaire qui se trouve dans le prolongement du filet ? DĂ©cision Dans les deux cas, le joueur ne perd pas le point pourvu qu’il ne touche pas le camp de l’adversaire. Cas 5 – Un joueur a-t-il le droit de sauter par-dessus le filet, dans le camp de l’adversaire, alors que la balle est en jeu ? DĂ©cision Non. Le joueur perd le point. Cas 6 – Un joueur lance sa raquette sur la balle qui est en jeu. La balle et la raquette atterrissent toutes deux dans le camp de l’adversaire et celui-ci ne parvient pas Ă  atteindre la balle. Quel joueur gagne le point ? DĂ©cision Le joueur qui a jetĂ© sa raquette sur la balle perd le point. Cas 7 – Une balle qui vient d’ĂȘtre servie touche le relanceur ou, pour une partie de double, le partenaire du relanceur avant qu’elle ne touche le sol. Quel joueur gagne le point ? DĂ©cision Le serveur gagne le point, Ă  moins que le service ne soit let. Cas 8 – Un joueur qui se trouve en dehors des limites du court frappe la balle ou la rattrape avant qu’elle ne rebondisse et rĂ©clame le point sous prĂ©texte que la balle serait de toute façon sortie du court. DĂ©cision Le joueur perd le point, sauf si son retour est bon, auquel cas l’échange continue. 25 – CAS OÙ LE RETOUR EST BON Le retour est bon a. si la balle touche le filet, les poteaux, les piquets de simple, la corde ou le cĂąble mĂ©tallique, la sangle ou la bande, pourvu qu’elle soit passĂ©e au-dessus d’un de ces Ă©lĂ©ments et tombe Ă  l’intĂ©rieur du bon cĂŽtĂ© du court, sous rĂ©serve des cas prĂ©vus aux RĂšgles 2 et 24 d ; ou b. si la balle en jeu rebondit Ă  l’intĂ©rieur du bon cĂŽtĂ© du court mais repasse au-dessus du filet Ă  la suite de l’effet de la balle ou de l’action du vent et le joueur passe sa raquette au-dessus du filet pour mettre la balle Ă  l’intĂ©rieur du bon cĂŽtĂ© du court, Ă  condition de ne pas enfreindre la RĂšgle 24 ; ou c. si la balle est relancĂ©e Ă  l’extĂ©rieur des poteaux, soit au-dessus, soit en dessous du niveau supĂ©rieur de filet, mĂȘme si elle touche le poteau, mais Ă  condition qu’elle touche l’intĂ©rieur du bon cĂŽtĂ© du court, sous rĂ©serve des cas prĂ©vus aux RĂšgles 2 et 24 d ; ou d. la balle passe sous la corde du filet entre le piquet de simple et le poteau adjacent sans toucher ni le filet, ni la corde du filet, ni le poteau et touche le sol Ă  l’intĂ©rieur du bon cĂŽtĂ© du court ; ou e. la raquette du joueur passe au-dessus du filet aprĂšs avoir frappĂ© la balle du cĂŽtĂ© du filet du joueur et la balle touche le sol Ă  l’intĂ©rieur du bon cĂŽtĂ© du court ; ou f. le joueur frappe la balle en cours d’échange et la balle heurte une autre balle restĂ©e dans le bon cĂŽtĂ© du court. Cas 1 – Un joueur relance une balle qui touche alors un piquet de simple et tombe dans les limites du bon cĂŽtĂ© du court. Est-ce un bon retour ? DĂ©cision Oui. Toutefois, si la balle touche le piquet de simple au service, il y a faute au service. Cas 2 – Une balle en jeu heurte une autre balle restĂ©e dans le bon cĂŽtĂ© du court. Quelle dĂ©cision doit-on prendre ? DĂ©cision Le jeu se poursuit. Toutefois, si l’arbitre n’est pas certain que c’est la balle en jeu qui a Ă©tĂ© retournĂ©e, un let doit ĂȘtre annoncĂ©. 26 – GÊNE Si un joueur est gĂȘnĂ© dans l’exĂ©cution de son coup par un acte intentionnel de son/ses adversaires, le joueur gagne le point. Le point est rejouĂ© nĂ©anmoins si un acte involontaire de/des adversaires ou un Ă©lĂ©ment qui Ă©chappe au contrĂŽle du joueur Ă  l’exception d’une dĂ©pendance permanente l’empĂȘche de jouer le point. Cas 1 – Est-ce qu’une double frappe involontaire est considĂ©rĂ©e comme un acte qui gĂȘne l’adversaire ? DĂ©cision Non. Voir Ă©galement la RĂšgle 24 e. Cas 2 – Un joueur dĂ©clare avoir interrompu le jeu parce qu’il pensait que son/ses adversaires avaient Ă©tĂ© gĂȘnĂ©s. Y a-t-il gĂȘne ? DĂ©cision Non. Le joueur perd le point. Cas 3 – Une balle heurte un oiseau qui passe au-dessus du court. Y a-t-il gĂȘne ? DĂ©cision Oui. Le point est rejouĂ©. Cas 4 – Au cours d’un Ă©change, une balle ou un objet qui se trouvait en dĂ©but d’échange du cĂŽtĂ© du court du joueur vient gĂȘner le joueur. Y a-t-il gĂȘne ? DĂ©cision Non. Cas 5 – En double, oĂč doivent se tenir le partenaire du serveur et le partenaire du relanceur ? DĂ©cision Le partenaire du serveur et le partenaire du relanceur peuvent se tenir n’importe oĂč de leur cĂŽtĂ© du filet, Ă  l’intĂ©rieur ou Ă  l’extĂ©rieur du court. Cependant, si un joueur gĂȘne le/les adversaires, la rĂšgle de la gĂȘne sera appliquĂ©e. 27 – CORRECTION DES ERREURS En principe, lorsqu’une erreur relative aux RĂšgles du Tennis est constatĂ©e, tous les points jouĂ©s prĂ©cĂ©demment restent acquis. Les erreurs ainsi constatĂ©es seront rectifiĂ©es comme suit a. Au cours d’un jeu standard ou d’un jeu dĂ©cisif, si un joueur sert de la mauvaise moitiĂ© du court, l’erreur doit ĂȘtre rectifiĂ©e dĂšs qu’elle est constatĂ©e et le serveur servira du bon cĂŽtĂ© du court selon le score. Une faute de service antĂ©rieure Ă  la constatation de l’erreur reste acquise. b. Au cours d’un jeu standard ou d’un jeu dĂ©cisif, si les joueurs ne se trouvent pas du bon cĂŽtĂ© du court, il faudra corriger l’erreur dĂšs qu’elle est constatĂ©e et le serveur servira du bon cĂŽtĂ© du court selon le score. Une faute de service antĂ©rieure Ă  la constatation de l’erreur reste acquise. c. Si un joueur n’a pas servi Ă  son tour au cours d’un jeu standard, le joueur qui aurait dĂ» servir doit servir dĂšs que l’erreur est constatĂ©e. Toutefois, si le jeu est terminĂ© avant la constatation de l’erreur, l’ordre des services est maintenu tel que modifiĂ©. Une faute de service de/des adversaires antĂ©rieure Ă  une telle constatation n’est pas comptĂ©e. En double, en cas d’erreur de service entre les partenaires, toute faute de service antĂ©rieure Ă  la constatation de l’erreur sera acquise. d. Si un joueur a servi alors que ce n’était pas son tour durant un tie-break et que l’erreur est constatĂ©e aprĂšs qu’un nombre de point pair a Ă©tĂ© jouĂ©, l’erreur doit ĂȘtre corrigĂ©e immĂ©diatement. Si l’erreur est constatĂ©e aprĂšs qu’un nombre de point impair a Ă©tĂ© jouĂ©, l’ordre des services demeurera interverti. Une faute servie par le/les adversaires avant la constatation de l’erreur ne sera pas acquise. En double, en cas d’erreur de service entre les partenaires, toute faute servie avant la constatation de l’erreur restera acquise. e. Au cours d’un jeu standard ou d’un jeu dĂ©cisif en double, s’il y a une erreur dans l’ordre de relance, on maintiendra cet ordre jusqu’à la fin du jeu au cours duquel l’erreur a Ă©tĂ© constatĂ©e. Lorsque leur tour de relancer revient dans cette manche, les partenaires reprendront l’ordre initial de relance. f. Si un jeu dĂ©cisif est jouĂ© Ă  six jeux partout, alors qu’il avait Ă©tĂ© dĂ©cidĂ© avant la partie que le systĂšme de l’avantage serait appliquĂ©, l’erreur doit ĂȘtre immĂ©diatement corrigĂ©e si un seul point a Ă©tĂ© jouĂ©. Si l’erreur est constatĂ©e aprĂšs le dĂ©but du deuxiĂšme point, la manche se poursuivra avec jeu dĂ©cisif. g. Si un jeu standard Ă  l’avantage est jouĂ© Ă  six jeux partout, alors qu’il avait Ă©tĂ© dĂ©cidĂ© avant la partie qu’un jeu dĂ©cisif serait jouĂ©, l’erreur doit ĂȘtre immĂ©diatement corrigĂ©e si un seul point a Ă©tĂ© jouĂ©. Si l’erreur est constatĂ©e aprĂšs que la balle a Ă©tĂ© mise en jeu pour le deuxiĂšme point, la manche se poursuit Ă  l’avantage jusqu’à ce que le score atteigne 8 jeux partout ou un nombre pair plus Ă©levĂ©, auquel cas on jouera un jeu dĂ©cisif. h. Si les balles ne sont pas changĂ©es aprĂšs le nombre convenu de jeux, l’erreur doit ĂȘtre corrigĂ©e lorsque le joueur/l’équipe qui aurait dĂ» servir avec les balles neuves sera appelĂ© Ă  servir Ă  nouveau. Ensuite, les balles devront ĂȘtre changĂ©es de façon Ă  respecter le nombre de jeux initialement prĂ©vu entre les changements. On ne changera pas de balles en cours de jeu. 28 – ROLE DES OFFICIELS SUR LE COURT Pour les parties oĂč des officiels sont dĂ©signĂ©s, leurs rĂŽles et responsabilitĂ©s sont dĂ©finis Ă  l’Annexe V. 29 – JEU CONTINU En principe, le jeu doit ĂȘtre continu depuis le dĂ©but de la partie lorsque le premier service de la partie est mis en jeu jusqu’à la fin de la partie. a. Entre les points, le jeu doit ĂȘtre continu. Lorsque les joueurs changent de cĂŽtĂ© Ă  la fin d’un jeu, ils ont droit Ă  quatre-vingt-dix secondes maximums. Cependant, aprĂšs le premier jeu de chaque manche et au cours d’un jeu dĂ©cisif, le jeu sera continu et les joueurs changeront de cĂŽtĂ© sans temps de repos. À la fin de chaque manche, les joueurs ont droit Ă  un repos de cent vingt secondes maximums. Le temps de repos maximum commence dĂšs qu’un point se termine et finit dĂšs que le premier service du point suivant est servi. b. Si, dans des circonstances indĂ©pendantes de la volontĂ© du joueur, ses vĂȘtements, ses chaussures ou tout Ă©quipement indispensable Ă  l’exclusion de sa raquette s’abĂźment ou nĂ©cessitent un remplacement, l’arbitre peut accorder au joueur un dĂ©lai supplĂ©mentaire pour remĂ©dier au problĂšme. c. Aucun temps supplĂ©mentaire ne sera accordĂ© Ă  un joueur pour lui permettre de rĂ©cupĂ©rer. Cependant, pour un joueur souffrant d’une condition mĂ©dicale soignable, l’arbitre pourra accorder un temps de repos mĂ©dical de trois minutes pour permettre le traitement de cette condition mĂ©dicale. Un joueur est autorisĂ© Ă  quitter le court pour se rendre aux toilettes deux fois par partie Ă©chauffement compris de prĂ©fĂ©rence Ă  la fin d’une manche ;il bĂ©nĂ©ficie d’un temps raisonnable pour le faire qui, en gĂ©nĂ©ral, ne devrait pas dĂ©passer trois minutes cumulables aux deux minutes de la pause de fin de manche. d. La durĂ©e de la pĂ©riode d’échauffement ne peut dĂ©passer cinq minutes, Ă  moins que les organisateurs de l’épreuve n’en aient dĂ©cidĂ© autrement. 30 – CONSEILS Toute forme de communication, toutes recommandations ou instructions, transmises oralement ou visuellement Ă  un joueur, sont considĂ©rĂ©es comme Ă©tant des conseils. Dans les Ă©preuves par Ă©quipes oĂč un capitaine d’équipe se trouve sur le court, le capitaine d’équipe a le droit de donner des conseils aux joueurs pendant l’arrĂȘt de jeu de fin de manche et lorsque les joueurs changent de cĂŽtĂ© Ă  la fin d’un jeu. Il ne pourra donner de conseils ni lorsque les joueurs changent de cĂŽtĂ© aprĂšs le premier jeu de chaque manche, ni au cours d’un jeu dĂ©cisif. Dans toutes les autres parties, il n’est pas permis de donner des conseils. Cas 1 – Est-ce qu’un joueur a le droit de recevoir des conseils si les conseils sont discrĂštement donnĂ©s par signes ? DĂ©cision Non. Cas 2 – Un joueur a-t-il le droit de recevoir des conseils lorsque le jeu est interrompu ? DĂ©cision Oui. Documents FFT officiels RĂšgles du_jeu_2016 au format PDF Annexe_rĂšgles_du_jeu_2016 - une interruption de jeu d'1 minute maximum entre deux manches successives d'une partie. 3.4.4.1.2 - de courtes interruptions de jeu afin de s'Ă©ponger Ă  l'issue de chaque sĂ©rie de six points aprĂšs le dĂ©but de chaque manche et au changement de camp lors de la derniĂšre manche possible d'une partie. VoilĂ , 1 minute donc. Tennis L’US Open est le premier Grand Chelem Ă  mettre en place l’ horloge de service », qui donne 25 secondes, pas une de plus, pour servir. C’est toujours les mĂȘmes gestes. D’abord, s’essuyer les bras et le visage avec la serviette, cĂŽtĂ© gauche puis cĂŽtĂ© droit. Toujours dans cet ordre. Faire rebondir la balle. Puis, ajuster le short, les Ă©paules, et chasser la sueur des ailes du nez, toujours. Remettre ses cheveux derriĂšre les oreilles. Visualiser le coup, puis Ă  nouveau des rebonds. Cinq ou six, rarement plus. Et puis, enfin, expĂ©dier la balle dans les airs. Qui ignore encore les rituels de Rafael Nadal avant de servir ? Ils agacent l’adversaire autant que le spectateur, mais surtout, s’éternisent de longues secondes, dĂ©passant parfois allĂšgrement la minute. Au deuxiĂšme tour de l’US Open contre Vasek Pospisil, mercredi 29 aoĂ»t, le numĂ©ro un mondial a Ă©tĂ© contraint malgrĂ© lui, comme au premier tour, d’écourter sa chorĂ©graphie. Mais cela ne l’a pas empĂȘchĂ© de s’imposer 6-3, 6-4, 6-2. Le tournoi est le premier Grand Chelem Ă  mettre en place le serve clock littĂ©ralement horloge de service ». Un petit cadran posĂ© discrĂštement de chaque cĂŽtĂ© en fond de court pour contrĂŽler le temps mis par le joueur avant de servir, Ă  savoir, vingt-cinq secondes maximum. L’arbitre dĂ©clenche le chronomĂštre immĂ©diatement aprĂšs l’annonce du point au micro. Mais dĂ©sormais il n’est plus le seul juge de paix, les spectateurs peuvent eux aussi attester que le joueur enfreint la limite de temps. En cas de dĂ©passement, le contrevenant reçoit dans un premier temps un avertissement, puis Ă  chaque rĂ©cidive, perd automatiquement son premier service. AccĂ©lĂ©rer le jeu La mesure, qui avait dĂ©jĂ  Ă©tĂ© testĂ©e l’an passĂ© en qualifications Ă  Flushing Meadows, a Ă©tĂ© appliquĂ©e lors de la tournĂ©e nord-amĂ©ricaine prĂ©cĂ©dant le tournoi la limite est de vingt secondes dans les tournois autres que ceux du Grand Chelem, afin que les joueurs puissent s’y accoutumer. Elle ne devrait plus ĂȘtre en vigueur jusqu’à la fin de l’annĂ©e, mais les hautes instances du tennis rĂ©flĂ©chissent Ă  la gĂ©nĂ©raliser dĂšs la saison 2019. Officiellement, il s’agit d’accĂ©lĂ©rer le jeu. Officieusement, de satisfaire les diffuseurs TV et capter l’attention de tĂ©lĂ©spectateurs de moins en moins concentrĂ©s sur la seule petite lucarne. Beaucoup y ont surtout vu une sanction contre les cumulards des time violations ». Et contre le premier d’entre eux Nadal. C’est donc sans surprise que le tenant du titre l’a l’accueillie avec un enthousiasme modĂ©rĂ©. Tout dĂ©pend de ce que veulent les fans. S’ils veulent des Ă©changes abrĂ©gĂ©s et des joueurs sans cerveau, juste des coups frappĂ©s sans rĂ©flĂ©chir, alors trĂšs bien », a-t-il cinglĂ© Ă  la veille de son entrĂ©e en lice, lui qui construit ses points avec la stratĂ©gie d’un maĂźtre d’échecs. Avis divergents L’Espagnol, rĂ©signĂ©, n’y voit que des inconvĂ©nients outre un abrutissement, la mesure conduirait Ă  la prĂ©cipitation, l’imprĂ©cision et, au bout du compte, Ă  un jeu formatĂ©. Dans l’histoire du tennis, les grands matchs ne sont pas ceux qui ont durĂ© une heure trente
 Ceux dont les gens se souviennent sont Ă©piques. Ce que je constate, c’est que le public exulte quand on a des Ă©changes de quinze ou vingt coups. Or, aprĂšs de tels rallyes, vous ne pouvez pas ĂȘtre physiquement prĂȘt pour jouer un autre point comme ça en vingt-cinq secondes. » Si l’initiative risque, selon lui, de nuire Ă  la qualitĂ© du spectacle proposĂ© aux spectateurs, Roger Federer, lui, est persuadĂ© du contraire. En 2012, le Suisse avait Ă©gratignĂ© son rival en critiquant sa lenteur excessive Je me plains rarement, mais je ne comprends pas que Rafa puisse jouer quatre heures sans prendre un seul avertissement. Les arbitres devraient ĂȘtre plus sĂ©vĂšres, car je crains que les fans soient frustrĂ©s s’il faut cinq minutes pour disputer cinq points. » L’ex-patron du circuit avait Ă©pargnĂ© un autre spĂ©cialiste du genre, champion du monde du nombre de rebonds Novak Djokovic, qui en cumule jusqu’à
 une trentaine avant de servir. Le Serbe a regrettĂ© que l’US Open ait introduit la mesure sans vraiment consulter les joueurs. Mais il est convaincu que son jeu n’en sera pas affectĂ© nĂ©gativement. Au contraire, je pense qu’on aura, en rĂ©alitĂ©, encore plus de temps qu’avant, car le dĂ©compte dĂ©marre aprĂšs que l’arbitre de chaise a annoncĂ© le score. Or, il arrive que sur de trĂšs longs Ă©changes ou un point de folie oĂč le public bouillonne Ă  la fin, il attende que ça se calme avant de parler au micro », disait-il il y a quelques semaines. Transparent pour tout le monde » Certains joueurs de tennis pensent que cela va spĂ©cifiquement Ă  leur encontre, s’est dĂ©fendu Gayle David Bradshaw, vice-prĂ©sident exĂ©cutif des rĂšgles et de la compĂ©tition de l’ATP il y a quelques jours. Mais ils vont s’adapter. Ce n’est pas un changement de rĂšgles, c’est juste que dĂ©sormais l’écoulement est transparent pour tout le monde. » Mais si certains jugent l’initiative salutaire pour redynamiser le jeu, d’autres y voient une pression supplĂ©mentaire. Ça ne va pas ĂȘtre facile pour moi, dĂ©plore Kei Nishikori, finaliste malheureux Ă  New York en 2014. Je ne vais plus avoir le temps de rĂ©flĂ©chir Ă  mon coup, et avec la chaleur, cela risque d’ĂȘtre encore un peu plus compliquĂ©. » Les tempĂ©ratures suffocantes de ces deux derniers jours le thermomĂštre affichait jusqu’à 43,3 °C mercredi, couplĂ©es Ă  une humiditĂ© oppressante, n’ont pourtant pas incitĂ© les organisateurs Ă  assouplir la rĂšgle. Les avis sont excessivement partagĂ©s chez les joueurs
 comme chez les joueuses. Serena Williams y voit une distraction » C’est un Ă©lĂ©ment de plus que l’on regarde. MĂȘme quand ce n’est pas Ă  vous de servir, vous vous demandez si votre adversaire n’est pas en train de dĂ©passer le temps imparti
 Je ne suis pas fan du tout. » Les gros serveurs, eux, se sont logiquement faits discrets sur la question. A Monte-Carlo, en avril, lorsque l’US Open Ă©bruita l’information, Alexander Zverev fut l’un des premiers invitĂ©s Ă  rĂ©agir. L’Allemand, sĂ»r de lui, n’y voyait alors aucun inconvĂ©nient Je suis l’un des serveurs les plus rapides du circuit, donc, ce n’est pas moi que ça va gĂȘner. » DĂ©but aoĂ»t, Washington a Ă©tĂ© le premier tournoi Ă  expĂ©rimenter officiellement le dispositif. Inutile de prĂ©ciser le nom du joueur Ă  avoir reçu le tout premier avertissement. Elisabeth PineauNew York, envoyĂ©e spĂ©ciale Vous pouvez lire Le Monde sur un seul appareil Ă  la fois Ce message s’affichera sur l’autre appareil. DĂ©couvrir les offres multicomptes Parce qu’une autre personne ou vous est en train de lire Le Monde avec ce compte sur un autre appareil. Vous ne pouvez lire Le Monde que sur un seul appareil Ă  la fois ordinateur, tĂ©lĂ©phone ou tablette. Comment ne plus voir ce message ? En cliquant sur » et en vous assurant que vous ĂȘtes la seule personne Ă  consulter Le Monde avec ce compte. Que se passera-t-il si vous continuez Ă  lire ici ? Ce message s’affichera sur l’autre appareil. Ce dernier restera connectĂ© avec ce compte. Y a-t-il d’autres limites ? Non. Vous pouvez vous connecter avec votre compte sur autant d’appareils que vous le souhaitez, mais en les utilisant Ă  des moments diffĂ©rents. Vous ignorez qui est l’autre personne ? Nous vous conseillons de modifier votre mot de passe.

Lesjoueurs doivent changer de cĂŽtĂ© Ă  la fin du premier jeu, du troisiĂšme jeu et Ă  chaque fois qu’un nombre impair de jeux est atteint dans chaque manche.

Le retour est difficile non seulement le changement climatique radical, mais j'Ă©tais tellement bien, tellement loin des soucis dans un pays oĂč je n'ai fait qu'aller de surprises en surprises, et oĂč je n'ai eu que des coups de coeur pendant une semaine....L’hĂŽtel Ă©tait vraiment super Welcome MĂ©ridiana, Ă  Midoun, ouvert depuis 4 mois ancien club med renovĂ© tout est neuf. La dĂ©co intĂ©rieure est raffinĂ©e, le mobilier neuf, les chambres vastes, des buffets et des repas Ă  thĂšme dĂ©licieux. Le personnel est charmant avec un gros coup de coeur pour les animateurs qui font du super boulot, toujours avec la pĂȘche et le sourire !!! Une belle piscine extĂ©rieure, une piscine intĂ©rieure, une plage privĂ©e, terrains de tennis, pĂ©tanque, volley, massages et soins et j'en passe !Partie avec Loris, j'avais un peu peur de sortir de l'hotel, par rapport Ă  ce qu'on entend dans les mĂ©dias, mais aussi parce que nous avons les cheveux blonds. Et bien, je n'ai Ă©coutĂ© que mon coeur et nous avons fait des tas d'excursions. Non seulement nous n'avons eu aucun soucis, mais au contraire, avec nos cheveux blonds, nous avons Ă©tĂ© reçus comme un prince et une princesse on nous caressait les cheveux !!!J'ai dĂ©couvert un pays plein de contrastes, avec une population charmante. Ils vivent dans des conditions trĂšs sommaires, mais ils sont heureux, ne se plaignent pas et ont le sourire. Je vous assure que cela fait relativiser et prendre conscience !!!!Des visites trĂšs enrichissantes, mais aussi des rencontres merveilleuses. Beaucoup parlent le français, donc il n'y a pas vraiment de barriĂšre de la langue... J'ai beaucoup discutĂ© avec les gens, sur leurs conditions de vie, et j'ai Ă©tĂ© trĂšs touchĂ©e par plusieurs donc visitĂ© Djerba et le sud de la Tunisie...J'avais envie de partager mes clichĂ©s avec vous, mais il y en a plusieurs centaines, donc je pense faire un tri et vous proposer plusieurs articles sur ce voyage. Enfin, si cela vous dit !!!!Je commence aujourd'hui par des photos de l'hotel... Nous y avons passĂ© les deux premiers jours, le temps de s'organiser, de se repĂ©rer, de profiter et de se reposer... . 457 120 52 114 447 202 409 191

temps de pause entre 2 jeux tennis